據(jù)特斯拉(TSLA.US)官網(wǎng)顯示,該公司已于周四提高了其Model S和Model X電動汽車在美國的售價(jià),但在一系列降價(jià)促銷后,Model S和Model X的價(jià)格仍比年初低了20%。
昨日暴跌近10%后,特斯拉股價(jià)在周五出現(xiàn)小幅反彈,截至收盤報(bào)1.28%,報(bào)165.08美元。
特斯拉Model S Plaid和Model X Plaid現(xiàn)在的售價(jià)為107,490美元,高于之前的104,990美元。此外,Model X的價(jià)格現(xiàn)在為97,490美元,比之前增長了約2.6%。而Model S的價(jià)格上漲了約2.9%,為87,490美元。所有四款車型的價(jià)格仍比年初便宜16%至23%。
特斯拉本月早些時(shí)候曾降低了Model S和Model X兩個(gè)版本的售價(jià),每輛車降價(jià)5000美元。這是在其汽車的交付量在一月至三月期間下降了38%之后不久實(shí)施的。
自1月份以來,特斯拉一直在全球范圍內(nèi)降價(jià),僅在美國就已經(jīng)降價(jià)六次,旨在推動銷量,尤其是針對大眾市場的Model Y和Model 3。
特斯拉首席執(zhí)行官馬斯克在上周三再次發(fā)起價(jià)格戰(zhàn),表示在經(jīng)濟(jì)疲軟的情況下,該公司將優(yōu)先考慮銷售增長而不是利潤。昨日該公司發(fā)布的一季度毛利率為兩年來更低,未達(dá)到市場預(yù)期,因其在包括美國和中國在內(nèi)的市場大幅削減價(jià)格以 *** 需求。
福特汽車公司(F.US)首席執(zhí)行官Jim Farley周四表示,特斯拉正在開創(chuàng)一種更動態(tài)的電動汽車定價(jià)方式,其他制造商必須效仿。